O Jesu, nomen dulce
к немеркнущим
одеждам
сокрывшим воскрешеньем
разорванную плоть…
о дай душе моей
проснутся,
и окрылённым веждам
под нежным поцелуем
постичь немую суть –
о Jesu,
nomen dulce…
в Твоих ладонях как в цветах
рассвета
мой лик от жара слёз
избавлен…
мой Друг, мой Брат небесного
завета,
Ты равнодушием моим и мира
был направлен
в долину смерти вечной …
но Ты вернулся, как Иосиф,
из рабства моего греха…
и я, как робкое дитя,
которое уж ни о чём не спросит,
в родном мне имени
нашёл покой…
о Jesu…
nomen dulce…
http://www.liveinternet.ru/users/agnellivs/post54877368/
(с музыкой Heinrich Schutz (1585-1672) O Jesu, nomen dulce)
[O Jesu, nomen dulce, nomen admirabile, nomen confortans,
quid enim canitur suavius, quid auditur jucundius,
quid cogitatur dulcius, quam Jesus, Dei filius.
O nomen Jesu, verus animae cibus, in ore mel,
in aure melos, in corde laetitia mea.
Tuum itaque nomen, dulcissime Jesu,
in aeternum in ore meo portabo,
tuum itaque nomen dulcissime Jesu]
Свидетельство о публикации №107102400511
Зигфрид Блэк 24.10.2007 08:20 Заявить о нарушении
иногда размещая здесь любовь высшего измерения,
ожидаешь иронию оставшихся в предшествующих измерениях...
это не перевод...
это моё впечатление от музыки Heinrich Schutz (1585-1672)
O Jesu, nomen dulce
Максимилиан Агнэлий 25.10.2007 01:56 Заявить о нарушении