Всем больным
Britta Luethe
Ja, seien wir mal ehrlich,
fuer manche wird's gefaehrlich,
sie taten wirklich gut daran,
wenn sie das Testament getan.
Mit einem Bein im Grab sie steh'n,
und fragen roechelnd: "Kannst Du seh'n,
wie schlecht und elend ich seh aus,
ich gehe heut bestimmt nicht raus!"
Beim ersten Nies sind sie im Bett,
verwoehnt zu werden, das ist nett.
Doch leiden ohne Publikum,
dann finden sie dann auch zu dumm.
Kaum eine Frau, die das nicht kennt,
was man 'nen kranken Mann auch nennt
Перевод :
Всем больным
Друзья, поговорим-ка честно,
Хоть для кого-то и нелестно,
О тех, кто жизнь всю расписали,
Разумно все позавещали.
Одной ногой стоят в могилах,
И хрипло ноют: Мы не в силах
Пойти сегодня погулять -
Ми жалко выглядим опять!
Только чихнут - уже в кровать,
Чтобы себя побаловать.
Не при людях страдать ведь глупо,
Они считают это тупо.
Поют все дамы эту "песнь",
Что уж само собой болезнь!
Свидетельство о публикации №107102400335
Александр Первунинский-Мирный 09.02.2008 16:17 Заявить о нарушении
Заходите! Рада Вашим отзывам!
Наталья Мариина 10.02.2008 20:48 Заявить о нарушении