Иегуда Амихай. Быстро и горько

 
кончилось быстро и горько
медленным и сладким было наше время
медленными и сладкими ночи
когда руки мои в отчаянье
не могли прикоснуться друг к другу
всюду встречая любовь твоего тела
что была между нами

когда я брал тебя
казалось невероятное счастье
измеряется острой болью
быстрой и горькой

медленными и сладкими были ночи
а теперь они горькие и жесткие как песок
«будем благоразумны»
и еще за проклятьем проклятье

когда теряли любовь
говорили все больше слов
длинных правильных
если б остались вместе
стали бы тишиной






Украинский перевод Ирины Гончаровой и английский перевод

http://www.stihi.ru/2007/10/20/2014


Рецензии
Первая строфа мне не понравилась и дальше не очень ... А Про изобретение - НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ ЧИТАЛА последние 100 лет.
Почитаю Вас еще ...

Инна Провкова   22.10.2007 17:00     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.