Баллада противоречий. Франсуа Вийон. Вариант 1-й

От жажды изнываю у ручья,
Горю огнем - и хлад меня пронзает,
В краю родимом на чужбине я,
К костру подсяду - дрожь одолевает,
Разряжен, как вельможе подобает,
Хоть в дырах и заплатах мой наряд,
Я в роскоши живу, тому не рад,
Средь пиршества в унынии пребуду,
У всех в чести, хоть все меня хулят,
Желанный гость, гоним я отовсюду.

Что всем неясно, в том уверен я,
Мне явное сомнение внушает -
Неоспорима лишь галиматья.
Я знаю - не придет, но ожидаю...
Мне в блеске солнца лунный диск сияет,
В кромешной тьме я вижу райский сад.
Смеюсь сквозь слезы, плачу невпопад,
Богат и сыт - я вечно нищим буду,
Все потеряв, я приобрел стократ,
Желанный гость, гоним я отовсюду.

Лишь те мои сердечные друзья,
Кто ворона лебедкой называет -
Нет ничего правдивее вранья.
Мне брань и оскорбленья слух ласкают,
Участье друга, словно смерть, пугает,
Кто в грязь столкнет, мне мил, как кровный брат.
Я, слаб и хил, не ведаю преград,
О чем не слыхивал - не позабуду,
Что накопил, спустить до нитки рад,
Желанный гость, гоним я отовсюду.

Принц, за труды не требуя наград,
Немало истин я открыл подряд,
А может, вздору наболтал с три пуда
И милости прошу, коль виноват
Желанный гость, гонимый отовсюду.


***

Francois VILLON
Ballade des Contradictions dite Ballade du concours de Blois

Je meurs de soif aupres de la fontaine,
Chaud comme feu, et tremble dent a dent;
En mon pays suis en terre lointaine;
Lez un brasier frissonne tout ardent;
Nu comme un ver, vetu en president,
Je ris en pleurs et attends sans espoir;
Confort reprends en triste desespoir;
Je m'ejouis et n'ai plaisir aucun;
Puissant je suis sans force et sans pouvoir,
Bien recueilli, deboute de chacun.

Rien ne m'est sur que la chose incertaine;
Obscur, fors ce qui est tout evident;
Doute ne fais, fors en chose certaine ;
Science tiens a soudain accident;
Je gagne tout et demeure perdant;
Au point du jour dis: "Dieu vous doint bon soir!"
Gisant envers, j'ai grand paour de choir;
J'ai bien de quoi et si n'en ai pas un;
Echoite attends et d'homme ne suis hoir,
Bien recueilli, deboute de chacun.

De rien n'ai soin, si mets toute ma peine
D'acquerir biens et n'y suis pretendant;
Qui mieux me dit, c'est cil qui plus m'ataine,
Et qui plus vrai, lors plus me va bourdant;
Mon ami est, qui me fait entendant
D'un cygne blanc que c'est un corbeau noir;
Et qui me nuit, crois qu'il m'aide a pourvoir;
Bourde, verte, aujourd'hui m'est tout un;
Je retiens tout, rien ne sait concevoir,
Bien recueilli, deboute de chacun.

Prince clement, or vous plaise savoir
Que j'entends mout et n'ai sens ne savoir:
Partial suis, a toutes lois commun.
Que sais-je plus ? Quoi ? Les gages ravoir,
Bien recueilli, deboute de chacun.


Здесь перевод И.Эренбурга http://lib.ru/POEZIQ/VIJON/ballady.txt


Рецензии
Зашла с ответным визитом и....теперь не выгонишь, беру в избранные! Не дал мне бог таланта к языкам, но ты мне путь к стихам чужих наречий проложила, я по нему пойду, не ведая преград. Бью в ладоши и прыгаю от радости встречи с тобой. Вот это я хорошо зашла!
Так приятно, что у меня погуляла, а не сбежала после первой миниатюры.

Татиана Шмель   01.04.2023 14:34     Заявить о нарушении
Давным давно, лет 15 может раньше, получила первое место в конкурсе, надо было продолжить первый катрен этой баллады.
....Мне каждым шагом Жизнь твердит, что умираю,
а я в ответ ей: - Верить не желаю!


Татиана Шмель   01.04.2023 14:41   Заявить о нарушении
Татиана, спасибо, я очень рада! Гуляла с большим удовольствием )

Ирина Бараль   01.04.2023 20:13   Заявить о нарушении
Приходи ещё, рада-радёшенька тебе всегда.

Татиана Шмель   01.04.2023 21:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.