Молчание
(Шекспир "Гамлет" в переводе Лозинского)
"Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит..."
( М. Ю. Лермонтов )
Разливаясь чернилами, ночь молчаливо бредёт
По росистой траве, по верхушкам лесов, по равнинам.
И до горных хребтов, где рукою достать небосвод,
И до тьмы океанов дотянется оком совиным.
На себе ощутив этот круглый, всё видящий взгляд,
Я почувствую холод, и сердце притихнет внезапно.
А, очнувшись, увижу, что бледные звёзды молчат,
Но пробьётся вот-вот сквозь чернила рассветное завтра.
(тема 25-го блица в ТМ Ежи)
2007.
Свидетельство о публикации №107100701457
Удачи и вдохновения!
С теплом, Саша
Саша Венский 19.10.2007 15:25 Заявить о нарушении
И Вам того же.
Мария Волчёнкова 19.10.2007 19:30 Заявить о нарушении