Окно. Карл Сэндберг
Ночь в вагонном окне
Огромная тёмная мягкая
Прорезанная лезвиями света*
* в оригинале - "Broken across with the slashes of light" - ну что я мог сделать с этой великолепной строкой? Что осначает здесь "light"? Свет фар? Или что? Был соблазн вспомнить "топорики света" Шершеневича, и вообще... Маяковский "сосущие светом адки" было бы хорошо, вообще ряд подобных текстов в русской поэзии есть. Я решил сделать аллитерацию, предпочёл неопр. "свет". Вам решать.
Свидетельство о публикации №107100201107
С уважением
Андрей Пустогаров 02.10.2007 21:25 Заявить о нарушении
Анатолий Михайлов 02.10.2007 21:43 Заявить о нарушении