Горький запах степной полыни

Вот, бывает порой – нахлынет
Среди споров, забот и снов
Горький запах степной полыни,
Сладкий запах лесных медов.
 
И уже никуда не деться,
Все бросай - и иди, иди,
Снова звонкое сердце детства
Вьется жаворонком в груди.

О земных чудесах мечтая,
Вновь уводит оно туда,
Где в озерах лежит живая
Серебрящаяся вода.

Где русалок не старят годы,
Где в купавах ночная тишь,
Где по пояс – в живую воду! –
Подлечиться вошел камыш.

Эх, чего ж я стою у края!
Надо б - в воду, как камыши.
Пусть излечит вода живая
Все болезни моей души.

Сбросить годы, вернуться в детство!
Стать счастливой назло судьбе!…
Раскрывается, словно сердце,
Утру лилия на воде.

Синий ветер, и травы сини….
Уношу с собой, как из снов,
Сладкий запах степной полыни,
Горький привкус лесных медов.


Рецензии
Нина, - хорошее стихо! Но:
1. Разберитесь с "горьким запахом" и "сладким привкусом", - возможно просмотрели:
Горький запах степной полыни,
Сладкий привкус лесных медов.
И в начале, и в конце. Одинаково хорошо. "Завершёнка" :)
2.
Подлечиться вошел камыш.

Неясен смысл действия, и ущербности камыша (полусухие листья?). Попробуйте "наклонившись", "колыхаясь", "колыхаться", "наклоняясь", замените глагол на присущее камышу действие. Посмотрите - что именно "заиграет".

И простите великодушно моё ехидство, в том стихо, где мы обсуждали вопрос по фтору. Зарапортовался в перепалке. А Вы тонко видите и чувствуете, - сейчас понял. Виноват!

С теплом,

Андрей Фокин   13.11.2007 01:50     Заявить о нарушении
Андрей! Спасибо за рецу и за разбор *полётов*. Извинения принимаются, право же - не стоило волноваться. Меня на стихиру ещё и не так подкалывали, даже пытались вообще смешать... с навозом. Так что ваши упражнения с фтором - вполне цензурны и вежливы...
Теперь насчёт камыша - я не помню сам термин - когда на окружающую природу переносятся человеческие чувства и припысываются несвойственные ей ощущения. Я сама тогда была несовсем здорова, вот и камыш у меня получился - больной, жаждущий излечения.
А с запахами - не поняла?

Нина Набиева   13.11.2007 20:35   Заявить о нарушении
Просмотрите начало и конец стихо,- у Вас перемена "горького" "сладкого" "запаха" и "привкуса" к тем же вещам, что и в начале. Так и задумано? Или лучше исправить согласно началу? Посудите сами: "Сладкий запах степной полыни" в конце, "Горький запах..." - в начале. "Сладкий запах(?) лесных медов" - в начале, "Горький привкус(?)..." - в конце. Или я недопонял Вашу задумку?

Андрей Фокин   13.11.2007 22:34   Заявить о нарушении
Вы очень чутки к словам, Андрей! Вообще-то, я люблю играть со словосочетаниями - например - скучные будни - радостный праздник - радостные будни - скучный праздник - скучная радость - будничный праздник - будничная радость - праздничная скука...Ну и так далее - это ещё не предел. А тогда, в степи пахло не только полынью, но и чабрецом, шалфеем, ковылём, зверобоем... Так что был запах и сладким и горьким одновременно - на сплошных обертонах - но в основе была полынь...
А мед - он ведь тоже может горчить, правда?

Нина Набиева   14.11.2007 11:08   Заявить о нарушении
Вот теперь понял. :) Предполагал подобный поворот.

Андрей Фокин   14.11.2007 13:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.