Holderlin Heidelberg

Я тебя уж давно полюбил и на радость
Называть хочу матерью я и дарить
Безыскусную песню тебе, родной город;
Ты красивее всех городов, кои знал.

Будто птица, летящая через вершины,
И в шторма простоит с блеском каменных крыл
Невесомым атлантам подобный твой мост,
Что поет перестуком вагонных колес.

О посланье богов! Я пленился однажды
Колдовским сим мостом и, идя по нему,
Даль в горах увидал, что волшебно сверкала -
Я увидел ее на мосту.

...Юношу шторм влек все дальше в долину,
Что радость слила в себе с горем, как сердце
(Прекрасно чрезмерно и губит любя
И бросает в потоки мгновений себя).

Как чудесный родник, ты, теченье реки,
Даришь тени прохладные; волнам твоим
Смотрят вслед берега. Из потоков твоих
Возникает пейзаж - как его любим мы!

Тяжело возвышался в долине твоей,
От земли до небес, знавший судьбы все замок,
Разрываемый бурей и политый щедро
Светом вечного солнца, цветами волшебными.

Город мой, ты старинной картине подобен:
Ты зеленым - живым - обвиваем плющом,
Окруженный лесов дружелюбной красой,
Шелестит что листвой нараспев над тобой.

По всем склонам долины кустарник цветет,
И к холмам прибережные клонятся улочки,
Ароматны сады твои, Heidelberg мой.
Как давно я люблю тебя, город родной!


Рецензии