По-английски уйти?
Камень с души не снимаю - надежнее будет.
Ночью не спать - от отчаянья хочется выть,
Тупо сочтя пустотелости скомканных будней.
Мерой прозрения - метка в ложбинке виска.
Как подобает, уйти по-английски, без санкций,
Глупо мечтая, что Промысел Божий снискал
Счастья для нас. Подпишите мне счет, вице-канцлер.
Пулю пустить или кровь с пограничной межи -
Все варианты с плеча не рубить, дотянувшись
До откровенья: в осях неуступок смешит
Наша судьба в ля-мажор примитивного туша.
Не по-осеннему стойкий полуденный жар
Нервы щекочет, разжалобить вышних пытаясь.
Ты ли разжалован? Я ли не выжала раж?
Кружево в блюдечке вяжет заварка спитая,
Мерно на дне размешав отстоявшийся взвар...
Свидетельство о публикации №107092100547
На самом деле - поражаюсь, на сколько интересны, хотя и несколько тяжеловаты Ваши образы.
Буду Вашим читателем ... адназначна ...
С теплом, Юрий.
Юрий Беляков 29.11.2008 02:59 Заявить о нарушении
Уж как "выварилось" (может. так и правильней? :-)).....
А поэзия - она э не только отражение реальности, но и должна хоть немного дать пищу для ума....
Жду в гости :-)
С теплом, Инесса
Инесса Фотева 26.12.2008 11:10 Заявить о нарушении