Йа-тэ-эй! здравствуй!

Легкой поступью ветра небесных полей
В глубь каньона, где властует дух Черных Скал*,
Шлет Великая Бездна привет: "Йа-эт-эй" (Ya-at-eеh) !
Чтоб его человек в свое сердце впитал.

Духи Вечного Неба стрелой журавлей
Посылают на землю свой нежный салют…
И звучит в небесах над землей:"Йа-эт-эй!" -
Так великие духи о счастье поют.

Солнце – вечный Отец и она – мать Луна,
Звезды-сестры на тропах таинственных мхов
Шлют привет. И  их светом нирвана полна…
Этим светом заполнен Вигвам Трех Миров.*

Родники быстрых рек напоят лошадей,
В чистом звоне кипящей в стермнинах воды
Прозвучит нежным голосом струн:"Йа-эт-эй"!
Как привет искупавшейся в речке звезды.

Звонким голосом духов священных дубрав,
Пляской листьев в зеленом убранстве ветвей
Мое сердце, мелодию жизни вобрав,
Отстучит мне ритмично в груди:"Йа-эт-эй"!

-"Йа-эт-эй!"- шепчут травы великих равнин.
-"Йа-эт-эй!"- свищет в кущах листвы соловей…
Мать-Земля! Я твой путник, твой воин, твой сын.
И тебе я с любовью шепчу:"Йа-эт-эй"!


Black Hills (Черные скалы) - священное место для индейцев племени Лакота
*Ya-at-eeh! (Йа-эт-эй)-Здравствуй!
яз.племени индейцев Н'авахо)
*вигвам трех миров - воздух, земля, вода.


Иллюстрация   Bew Doolittle


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.