Вот такая я...
Разбежались мы, прошло уж много лет.
Называл меня родная, дорогая...
Были вместе мы, а может быть и нет.
Вот такая я, какая?
Никакая!
Почему ж ты смотришь с жадностью мне вслед?
Ты не думал, что тебя я завлекая
Буду предана судьбой тебе на век.
Разбрелись с тобой по белу свету,
Разошлись, как в море корабли...
И сейчас пою я песню эту
Для тебя, услышь её в дали.
Вот такая я, какая?
Никакая!
Почему ж ты смотришь с жадностью мне вслед?
Ты не думал, что тебя я завлекая
Буду предана судьбой тебе на век.
Как мне жить? Ответь мне если сможешь.
Чёрной нитью счастье не сошьёш.
Две судьбы, как кубики не сложишь,
И любовь по почте не пошлёшь.
Вот такая я, какая?
Никакая!
Почему ж ты смотришь с жадность мне вслед?
Ты не думал, что тебя я завлекая
Буду предана судьбой тебе на век.
Свидетельство о публикации №107091901992
Владимир Стречин 07.01.2017 08:33 Заявить о нарушении
Летом, будучи в Минске записал с Белгосансамблем "СВЯТА" песню на мои стихи
БЕЛАРУСКАЯ МОВА -композитор Эдуард Ханок и сделал перевод на Беларусскую мову текста песни "Деревенская женщина", кроме того перевёл на белорусский "Молитву Виньона" Булата Окуджавы и "Тум-балалайку".
Майкл Ганкин 07.01.2017 19:35 Заявить о нарушении
Владимир Стречин 07.01.2017 19:42 Заявить о нарушении