Охота на ведьм
На этот неприметный край.
И все, что живо - веселится,
И на земле находит рай.
…Храм на горе, заплывшее оно,
За ним и в утро ясное темно.
…Мой тихий край молитвы и покоя…
Но кто-то из часовни прибежал,
И новость мне такую рссказал,
Что всех нас ждет ужасное проклятье.
Уже какое воскресенье вряд
Народ стоит, забытый благодатью,
И небеса с презрением молчат.
Кто грех таит? Чья черная работа?
Ответ и средство есть –
На ведьм охота!
…Я руки на колени положу,
И сердце успокоить постараюсь.
Опять я в храме – и молюсь и маюсь…
Глаза закрою – вижу всех внизу –
Склонились плечи, медленные руки,
И кто-то тихо пропустил слезу…
А я – вверху. Лечу вверху над ними,
И небеса становятся моими…
- Что ты молчишь?!
Священник точно знает,
Он мысли все, как свой псалтирь, читает!
Уже готов на площади костер…
Нет выше чувств у братьев и сестер,
Чем освятиться и найти урода.
Мы эту ведьму выведем на воду!
Пойдем быстрей!
…И убежала в дверь.
А я – с собой. Наедине с собой.
Внутри – покой, безветренный такой.
…И вспоминаю, как одна стою
На крыше дома, прямо на краю.
И так легко. Совсем легко сорваться.
Волшебному желанию поддаться,
Чтобы порвать все бытие земли,
Чтобы меня случайно не нашли…
Но это только сон, и мысли эти,
Они во мне, и их не видно всем.
Я притаюсь. И буду ждать. Зачем?
Чтобы спастись и защищать кого-то?
…В разгаре, нынче, «ведьмина» охота…
Они возмут любого из толпы,
И запылают люди, как снопы…
Свидетельство о публикации №107091702256
Айлинн Лэйн 14.10.2007 00:31 Заявить о нарушении