По-итальянски
Могу искать неперемешанную кровь,
Но мне словами трудно описать,
Что означает итальянская любовь.
Вот выдумал, и это одному понятно,
Хотя вы можете сочувственно смотреть,
Но изъясняться иногда привратно -
Приятно, как по-иностранному галдеть.
Вот звёзды н небе уже темны,
Вот музыка не мелодична более,
На сердце взлёты и падения ясны,
Когда по-итальянски вызывают боли.
Мне кажется, что я попал в беду,
Друзья бы радостно под дождиком бежали,
Но нахожусь в немысленном бреду,
Который счастьем с итальянского прозвали.
Пишу и ночь скрывает пуще тайны,
Не просто ль было б написать люблю,
Ведь во вселенной всречи так случайны,
Так что ж я время истиной травлю.
Мог просто б промолчать и позабыть,
Ведь видеть, что и слышать - равно,
Да, видно, суждено по-итальянски жить,
Но это в жизни повседневной незабавно.
10/11.06.05
Свидетельство о публикации №107091602593