електрочоловiк - Lюk

("электрочеловек" by А. Мокринский 'Lюk')

його вже вбило струмом
там були іскри
та я не зумів його спасти
потух як в морі
погас зорею
та я не зумів його спасти

він став электрочоловік
сон міцний струм міцний
він телефон він телеграф
він весна в проводах

я не скажу ні слова
таке не пробачають
де він? аж там ген!
аж там ген в ефірі
про нас мовчать приладдя
не знімуть фільмів
і я не зможу його спасти

14 Вересня 2007


Рецензии
Навіщо рятувати того, хто вже спасся?
Адже він -телеграф, він - телефон,
він -весна у проводах.

Хейли Грепс   02.10.2007 19:26     Заявить о нарушении
Та я би теж не рятував, але оригінал тексту каже, що потрібно...
Ви мабуть чули пісні Люків. Ось я зараз працюю над перекладами до
їхнього англомовного альбому (а цей твір - то так - бонус їм до англомовної версії).
Дякую Хейлі! :)

Юрий Лазирко   02.10.2007 20:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.