Дорогой N. N. Из переписки Джона Остина
Представьте себе, что Вы подходите к человеку, который работает. Это может быть, гипотетически, операционная, где человеку удаляют неработающую часть мозгов, или, скажем, языка, или автомобиль, под которым лежит водитель и делает ремонт. Вы подходите и говорите: Вот тут и тут резать(крутить) так-то. Ответ, который Вы услышите, запомнится Вам гораздо больше первых слов азбуки.
Это о Ваших рекомендациях автору стихотворения.
Я чувствую своими старыми костями, что температура разговора постепенно повышается, и не понимаю, кто в этом виноват. Есть в русском языке такое выражение: человеку дали понять. Это как в дипломатии: сказано "мы подумаем" читай: пошёл на фиг со своей мирной инициативой. Сказано: "мы предупреждали Вас" читай: ещё слово и ты получишь по полной. И так далее.
Мне очень трудно понимать этот язык в силу слабости специального образования, и из-за этого у меня часто бывают неприятности чисто настроенческого плана.
В заключение хотел бы поделиться с Вами тем, что я думаю о том, как надо писать стихи. Сначала в голове рождается идея. Вовсе не "слабое жужжание", как писал один чудак из города на Неве, дописавшийся до Нобелевской премии, выданной ему империалистами. Потом человек берёт перо или клавиатуру и тщательно разрабатывает план. Желательно при этом нервно погрызть карандаш или угол клавиатуры хотя бы. У меня из-за этого кнопка Ctrl уже не работает. Потом пишем по плану, вставляя слова из словаря Ожегова, кто похитрее, Даля-Брокгауза-Ефрона открывают, а притворяющиеся знатоками языков даже Вебстера! Готовый черновик выставляется на стихиру и ждёт рецензий коллектива. Потом рецензии, (Ваши в особой папке) обрабатываются, и выбирается лучший вариант. Снова выставляем. И так до ПОЛНОГО совершенства.
Есть анекдот, почему, пардон, нельзя осчастливить женщину на улице. Помните ответ?
Джон Остин 16.06.2007 13:25
Свидетельство о публикации №107091501202