Источник знаний. Раджарам Рамачандран
Что предложить тебе могу я
Из того, что не имеешь,
А у меня в избытке?
Могу ли пищу предложить?
Не смею.
Ведь хлеб насущный ТЫ даёшь.
Могу ли предложить богатство?
Нет, не смею.
В руках ТВОИХ богатство всей земли.
Посмею ль усладить твой взор венком цветов?
Не смею.
Без милости твоей они не зацветут.
Ради тебя – могу ль пожертвовать собой?
Не смею.
Не ты ль источник жизни?
Я в полном замешательстве.
Что делать мне?
И что ж могу я предложить?
О, наконец, я понял!
Тем, что тебе по сути чуждо –
Я пресыщен - невежеством своим!
Мой Бог! Прошу, невежество моё ты забери.
Дай мне взамен избыток знаний.
Поскольку ТЫ для каждого первоисточник их.
Свидетельство о публикации №107090300517
Oh God! What's it, you don't have,
That I've in plenty,
For me to offer you, the Almighty.
Shall I give you fresh food?
Oh! How can I?
You are the giver of my daily bread.
Shall I give you all my wealth?
Oh! How can I?
You're the owner of this rich earth?
Shall I decorate you with a garland of flower?
Oh! How can I?
Does Flowers bloom sans your mercy, never?
Shall I offer you a life, in sacrifice?
Oh! How can I?
You're, isn't it, its very source?
My head's reeling with no idea,
Oh! What to do?
What can I offer you?
Ah! I've found out at last,
That you haven't in the least,
The ignorance, what I've, a lot!
Oh! God! Take all this ignorance of mine.
Plenty of knowledge, give me in return,
As you are its very fountainhead for every one.
(Rajaram Ramachandran)
* * *
Раджарам Рамачандран – современный индийский поэт. Родился в 1931 году в Мадрасе. Известен своими переводами на английский язык больших фрагментов из индийского эпоса «Рамаяна», «Махабхарат» и др. а также – стихотворными переложениями отрывков из Священного Писания (под псевдонимом Simple Simon), и, как автор большого цикла стихов для детей.
Владимир Маркелов 03.09.2007 09:23 Заявить о нарушении