Источник знаний. Раджарам Рамачандран

О, всемогущий Бог!
Что предложить тебе могу я
Из того, что не имеешь,
А у меня в избытке?

Могу ли пищу предложить?
Не смею.
Ведь хлеб насущный ТЫ даёшь.
Могу ли предложить богатство?
Нет, не смею.
В руках ТВОИХ богатство всей земли.
Посмею ль усладить твой взор венком цветов?
Не смею.
Без милости твоей они не зацветут.
Ради тебя – могу ль пожертвовать собой?
Не смею.
Не ты ль источник жизни?
Я в полном замешательстве.
Что делать мне?
И что ж могу я предложить?
О, наконец, я понял!
Тем, что тебе по сути чуждо –
Я пресыщен - невежеством своим!
Мой Бог! Прошу, невежество моё ты забери.
Дай мне взамен избыток знаний.
Поскольку ТЫ для каждого первоисточник их.


Рецензии
The Knowledge Fountain

Oh God! What's it, you don't have,
That I've in plenty,
For me to offer you, the Almighty.

Shall I give you fresh food?
Oh! How can I?
You are the giver of my daily bread.
Shall I give you all my wealth?
Oh! How can I?
You're the owner of this rich earth?
Shall I decorate you with a garland of flower?
Oh! How can I?
Does Flowers bloom sans your mercy, never?
Shall I offer you a life, in sacrifice?
Oh! How can I?
You're, isn't it, its very source?
My head's reeling with no idea,
Oh! What to do?
What can I offer you?
Ah! I've found out at last,
That you haven't in the least,
The ignorance, what I've, a lot!

Oh! God! Take all this ignorance of mine.
Plenty of knowledge, give me in return,
As you are its very fountainhead for every one.

(Rajaram Ramachandran)


* * *
Раджарам Рамачандран – современный индийский поэт. Родился в 1931 году в Мадрасе. Известен своими переводами на английский язык больших фрагментов из индийского эпоса «Рамаяна», «Махабхарат» и др. а также – стихотворными переложениями отрывков из Священного Писания (под псевдонимом Simple Simon), и, как автор большого цикла стихов для детей.

Владимир Маркелов   03.09.2007 09:23     Заявить о нарушении