Die Sonate vom Guten Menchen

«Нет никакой судьбы, есть лишь выбор, который мы делаем...»
(Topsy Cretts, «The number 23»).

На закате волнистой печали под локтями равнины цвели,
Люди в разных страницах скучали и листали различные сны.
И дороги желтеющих листьев оттенялись закатным лицом,
В красно-чёрной прозрачной вуали целовались с осенним дождём.

Только Он, будто в белые ночи, нерадиво по лужам бродил
И раскачивал серые тучи – с лунным светом мечтал у перил.
Он ложился, когда расцветало в небе вялое тело тепла,
Солнце морем уже не казалось, ежедневно топясь в города.

Он не слышал скрипящие двери и не видел потехи кранов,
Он вдыхал ароматные трели, пожиная краски из снов.
Человек потерялся в свободе, завернувшись в постели клубком:
Ведь живут же цветы и в болоте, но в одиночестве, в основном.

Ночь наступит, как только Он выйдет подышать закатом на балкон,
Как только голос города и музыка дождя затеют вновь сонату в унисон,
Как только звёзды заискрятся на зрачках и лунной россыпью застрянут в облаках.
Он босиком, с росою на ступнях, вновь, на восходе, завернётся в простынях.


Рецензии