Meine einzige Liebe

30/31.08.07 г.

А мы, наверно, с тобой могли бы
Быть неразлучны четыре века.
Но ты, я знаю, Meine grosse Liebe *
Похожа мало на человека,

Который верен словам и краскам,
Который дарит себя кому-то.
С уменьем старого пидораса,
С улыбкой хитрою баламута

Ласкаешь юных Лилит и Лелей,
С их губ срываешь дыханья влагу.
С притворством вымерзшего апреля,
Им обещая земные блага…

Ты им верна полтора мгновенья.
А мы быть вечно с тобой могли бы.
Но ты меня предала забвенью.
Но ты, увы, Meine einzige Liebe **






* Meine grosse Liebe (нем.) – моя большая любовь
** Meine einzige Liebe (нем.) – моя единственная любовь


Рецензии
Однако...Класс.Для тех ,кто понимает.Немного царапнуло п......а.И вот ещё,что grosse Liebe у тебя почему-то groe Liebe,возможно ты не нашла эс-цет,но он теперь и не нужен здесь. В современном написании вместо эс-цета пишут двойную s . А так ст-е очень понравилось. Добра.

Сергей Вебер   05.09.2007 10:33     Заявить о нарушении
спасибо, что заметили ошибку!
я писала в ворде, а сюда копировала... эс-цет потерялась при копировании...
все исправила...
:-)

всегда рада Вам! :-)

Ольга Носова   05.09.2007 12:10   Заявить о нарушении
Ничего подобного, Сергей. Эс-цет в этом слове никто не отменял. На два с его заменили только после кратких гласных))

Ната Из Нато   22.10.2007 01:57   Заявить о нарушении