Письмо из Саксонии. Zum Базил

 Инночке Базил

Их бин смущён. Их бин взволнован очень:
Ви намекайт, но их не понял всё,
Унд их решил, чтоб выяснилось точно,
На всяк пожарник Вам чертать письмо.

Я Ваш язык учил совсем не радый –
Что русским - «гут», немецкому - «капут»,
Но, чтобы стать к Вам близким панибратом,
Их зашагнуть за собственный испуг.
Как оказалось, ваш язык не труден,
К нему привык, как в детстве к блюмен мёд,
И даже стал к любимой «майне муттер»
Их добавлять по-залихватски «ёб».

Вы – поэтесса! Я кричайт Вам – «слава»!
Зольдатский херц забился сам не свой -
Я поражён, как шведы под Полтавой,
Иль как плохие немцы под Москвой.
Слегка боюсь стихи такого вида -
Нет главных букв – без них никак нельзя,
Но как сказал один ваш знаменитый:
«Поэт в России больше сам себя».

Я бы желать, чтоб Вас в живых послюшать,
Хотя Ваш образ я уже создал:
Ви нежная, как песня о «Катюше»,
И скрытая, как русский партизан;
Но я уверен, майне кляйне душка,
Ви можешь быть решительна как «хальт!»,
И заходить в горячая избушка,
Чтоб сивый мерин там остановляйт.

Их, чтоб понять народ и быт рассейский,
«Война и наказание» читал.
(А правда в том, что Лейба Толстоевский
Есть русский, как художник Левитан?)
Я узнавайт - в России швах дороги,
Дерёт мороз. Есть гнусный зверь – комар.
В подпитьи мужики-скороморохи
На зиму солят клюкву в самовар.

Так прилетай скорей «Люфтганза»-рейсом!
Я Вас встречать по полной мере сил!
Пусть видят как стального эдельвейса
Порабащайт прекрасная Базил.
На фотокартах Вы как будто Фойя-птица -
Так лучезарны и в доступности трудны,
Их в удовольствии ломать Клаузевица:
«Любовь да будет окончанием войны».

Сыграем свадьбу пышно, но с культурой,
Пусть приезжает вся твоя семья,
Там будут гости из магистратуры.
И бургомистр из Гамбурга. Я, я!
Их сообщайт об очень доброй вести,
О том, что нас на будущность в пример,
Поздравит сам херр Оберегерьмейстер,
Он уважаем - он очень старый херр.

N.B.: Аншлюс под свадебной гирляндой
Предобрый знак и смерть для слухов зла -
Мы поженить на майне Фатерлянде
Ваш муттер-Родину, которая звала.

Интимность - срам, но я сказать по делу,
От удивленья, чтоб Вы не восклицай:
Их по-мужски силён, как «парабеллум»
И безотказен, как «вальтер-полицай».
Запоминайт: «Порядок юбер аллес»,
Я не любить «сплетенье рук и ног»,
Должно быть так, чтоб фройлян отдавалась,
Лежа в постели в позе «хенде хох».

Счастливым стать и нужно, и возможно.
Родиться киндер. Первым – Ваньей быть.
По выходным мы жарить швайне ножки,
Петь «Августин» и с бюргерами пить.
Их «Мерс» купил по цвету «мёртвый вишня».
Дом ремонтирен. Разбивайт бассейн.
Их ждёт тебя. Их ждёт, что хоть напишешь.
Их кончил. Данке. Ауфидерзейн.


Рецензии
В восторге прыгаю до потолка, как "резинен-павиайнен"! И не так уж и зло получилось, как могло бы, а если вдуматься - и грустно. Каждому - свой "верботтен". Но как здорово написано, ядрит'т его в википедию! Неповерхностно. Только тема "прозябания фройлян вне Германии и будущего возликования её же на фатерлянде" скуповато дана, но это я уже придираюсссь... И это при том, что германцам есть, чем гордиться: http://lenta.ru/news/2009/12/24/grunde/

Владимир Байбиков   25.12.2009 10:57     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.