Тёлка и Бык

(Неизвестная журналистская басня
Жана де Лафонтена, никогда не переводившаяся
Иваном Крыловым)

Я знал его. Он журналистом был,
Но явно не туда вложил свой пыл.
На кладбище теперь лежит наш брат.
А вот о том как в баснях говорят.

Однажды, охладевши к Солнца Слову,
Бык втюрился в дородную Корову.
Секс – это продвижение по службе.
В эротике всё дело, а не в дружбе.
Её, эротику (лишь ею был томим)
Он сделал заместителем своим.
И стал спокоен, хоть упрям, как бык,
Когда с той Тёлкой трахаться привык
На письменном столе, у телефона,
Прикованный к цветущей розе лона.
Не зря, а чтоб уволить Солнце Слова,
С Быком на юге трахалась Корова.
И вскорости от этих чудных оргий
Бык оказался… жалким трупом в морге,
Скончавшись под забором, на тропе, –
И власть она присвоила себе,
Где вместо тут светившегося слова
Табличку на двери повесила: «Корова».

Я басню завершить хочу девизом:
«О, журналист, не будь же тёлколизом!»


Рецензии