Любовь - Великое Дыханье! -перевод Ю. Богатырёв
на мой стих Магия на любовта - автор Весела Кънчева
Спасибо, Юрик!
а вот и оригинал
http://www.stihi.ru/2006/10/16-1328
Любви магические руки,
Как будто светлых два крыла,
Её божественные звуки,
Как крылья смелого орла!
И нежность, вера, состраданье,
И ревность, страсть и непокой,
Без речи мыслей пониманье,
И радость, счастье со слезой!
И дум тяжёлое терзанье,
И ночи долгие без сна,
Любовь твои они старанья,
В душе и счастье, и весна!
По жизни много прошагаешь,
Бывает так, любовь найдёшь.
Любовь не ценишь, потеряешь,
С трудом, с трудом, её вернёшь.
Любви магические руки,
Пришли, как чудо, из небес!
Хранит сознанье - радость, муки,
Любовь, волшебный, дивный лес!
Любовь - Великое Дыханье,
Она - Свобода средь Огня,
Подарок Бога - Созиданье,
И ТО, где ты живёшь и я!
Свидетельство о публикации №107081701540
С уважением и теплом,
Игорь.
Князь Чегодаев 19.10.2007 13:23 Заявить о нарушении
Немножко переустановила писать стихи-перегрузка на работе и не хватают сил, рада, что читашь мои стихи- есть новые на болгарском-никак не могу перевести на русском, так, чтоб сохранить мелодичность стиха- хочешь помочь? Буду рада!
Тебе ниский полон за твое доброе сердце- мои друзья благодарят еще раз за присланные пакетики , я тоже.
ПОбнимаю и целую
Веси
Смуглянка 20.10.2007 21:31 Заявить о нарушении