Не испугать бы...
Когда поеду к морю вновь.
Зеленоглазое усталое
В коленях лето упадёт.
Его на руки перекрещены,
Я поудобней посажу.
Сиди спокойно, я ведь женщина,
И если тяжко уроню.
Мы пересмотрим с летом марево,
И огнедышащий костёр,
Я летний день не приспосабливаю,
И так и эдак горячо.
А вон и август. Календарики
Заброшу скоро, ни к чему.
Осенних ярморочных запонок
В рубашках леса уличу,
Но не решусь о них рассказывать.
Блестеть им не переблестеть.
Как в море тайным моим желаниям,
Плыть так, чтоб выйти захотеть.
Не испугать бы...
Свидетельство о публикации №107081200805
К КОЛЕНЯМ лето упадет - несогласованность действий там и ритм нарушен
его(ЛЕТО?), а может - птаху лучше
посажу - уроню - не рифма...)
к нему на руки (перекрешены - ты специально короткую форму выбрала)
ее удобней посажу,
сиди спокойно. ты ведь женщина (это о птичке)
(дальше легко подиграть словами)
я летний день не приспОсабливаю (сбой ритма)
лучше...НУ вот и август...а то получается, что август не лето
как в море тайным моим желанием...(сбой ритма)
с временами что то не так( то будущее, то настоящее)
я не сильно, Оха???
Аха
Морион 12.08.2007 18:39 Заявить о нарушении
Там получается проглоченная гласная!
это - минсу два замечания.
Про август, который лето - это не принимается.
Потому что календарики того, так что остаётся только то, что остаётся.
Ну а приспОсабливаю, это конечно принимается!
А куда ж без закона денешься!!!
Тут я проморгала!
Про птичку и дерево не совпало, сорри!
И на Оху я не согласна.
Я могу на другое имя согласиться!!!
ОГО, к примеру?
Парамонова Вера 12.08.2007 19:17 Заявить о нарушении