Клиперу Катти Сарк
До гребня кренясь, на раздутых летишь лиселях*,
Но ветер в снастях для "Короткой рубашки"* – не бремя,
Твои переходы – истории память в веках.
Ты гордостью линий сумел озадачить Нептуна,
И грозный Борей, выгибая дугой паруса,
В растяжках свистел и смирялся, каприза-Фортуна,
Влюбясь, просветляла в шторма над тобой небеса.
Как ходок на ветре – уйдешь от настырной погони!
Тобой, капитаном, стихией владеет кураж.
На розе ветров и в усталом волнения стоне
За скрипом рангоута* призом маячит мираж…
Свое отлетал по Атлантике, чайный мой клипер*.
Обвис такелаж*, заскорузлый от соли морей,
А в трюмах не чай, пробивает обшивку лишь кипер*,
И гордени* сняты с застывших в покорности рей.
Ты в Гринвиче встал на последнюю в жизни стоянку,
Где шкипер не тронет рукой бесполезный штурвал,
Застыв, сохранил ты потомству лихую осанку,
Романтику паруса, гонки сквозь время и шквал.
07.08.07
*Морские термины
Клипер - парусное судно с развитым парусным вооружением и острыми, «режущими воду» обводами корпуса.
Бакштаг - курс парусного судна, при котором его продольная ось образует с линией направления ветра угол больше 90° и меньше 180°. .
Лисели - дополнительные паруса для увеличения общей площади парусного вооружения.
Рангоут - деревянные конструкции п. судна, служащие для постановки и управления парусами, а также подъема флагов и грузов (мачты, стеньги, гафели, реи и т.д...).
Такелаж - снасти для постановки и управления парусами, а также раскрепления рангоута п. судна.
Гордень (бык-гордень) - снасть для изменения площади паруса.
Кипер - трава.
"Короткая рубашка" - переввод с шотландского названия "Cutty Sark"
На картинке из интернета изображен клипер, идущий курсом бакштаг левого галса.
Свидетельство о публикации №107080701235
Примите моё восхищение.
Наташа
Константинова Наталья Викторовна 01.03.2015 21:40 Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа, рад что понравилось.
Всех благ,
Владимир.
Владимир Иванов 02.03.2015 14:57 Заявить о нарушении