Языки

Два куста жасмина.
Две берёзки.
Две могилы:
бабушки,
отца,
упрекавшего всю жизнь с издёвкой:
- Тёща, «свёкла» говорите,
не «свекл» и не «бурак»!
Пусть гордятся дети русским языком!
Внучки ж уплетали борщ отменный,
то ль со свёклой, то ли с бураком.

Белорусский, русский,
польский и украинский –
пела песни бабушка
на разных языках.
Не читала, не писала:
букв учить не стала.
Пела жизнь, какую знала:
о любви, о реках и лесах.

Был ли смысл в разладе том семейном?
Есть ли смысл в распаде всей страны?
На кавказских языках идут разборки
у прилавков рыночной Москвы.
Мне стихи порой приходят на испанском.
На английском обращаюсь к людям,
если их не знаю языка,
и в «великом и могучем»,
приезжая,
открываю
англицизмы и другие новшества.

Слёзы высыхают (если были).
Лучше обойтись без слёз,
поминая русским слогом близких
у кустов жасмина
и красавиц – плачущих берёз.


Рецензии