Моя типография
Поэт ЯРОСЛАВ ВАСИЛЬЕВИЧ СМЕЛЯКОВ(1912/13-1972)
перевёл стих «Моя типография» - автор Матвей *Грубиян - весьма вольно:
“Не ради шутки в общем разговоре,
Не для того, чтоб удивить семью,
Хотел бы я на побережье моря
Поставить типографию свою.”
САН САНЫЧ ИВАНОВ(1936-1996) пародировал стихо-перевод так:
«МОЯ ТИПОГРАФИЯ
Не ради перевыполнения плана,
Не для того, чтоб прокормить семью,
Хочу в стихи Матвея Грубияна
Поставить интонацию свою.
Его стихи я строго обстругаю,
Сначала, впрочем, строго подпилю,
Где надо – по-отцовски обругаю,
Где надо – безответно полюблю.
Тогда сосредоточенно и рьяно
Заговорит под грохот молотков
Стихами Ярослава Грубияна
Поэт Матвей Васильич Смеляков!»
*«ГРУБИАН Матвей Михайлович [р.1909], еврейский советский поэт»
- из 2-го изд.БСЭ – именно так «ГрубиАн», а не «ГрубиЯн» записано в БСЭ.
Примечание моё – Кабиков Виктор Михайлович.
Свидетельство о публикации №107080601077