Поль верлен. spleen
И что-то плющ весь почернел.
Любимая, ты стала в позу,
Чуть дернулась - я помрачнел.
Чрезмерны небо голубое
И ясный день, и зелень вод.
Боюсь, расстанемся с тобою,
Я жду разлуку и развод.
Язвят колючки остролиста,
Самшита слишком ярок куст.
Мир без тебя безлюдный, мглистый,
Как эта степь, безмерно пуст.
(Перевод Виктора Алёкина, 21.07.2007)
Свидетельство о публикации №107080401548