Поль Верлен. Я в черные дни
Кругом лишь чернота –
Не размыкаю вежды.
Усни, усни, мечта,
Навек усни, надежда.
Мне душу занесло,
Не слышу, не внимаю.
Добро где, а где зло
Уже не понимаю.
Я, словно колыбель,
Качаюсь – ниже, выше.
Прокрался сон в постель
И шепчет: тише, тише…
(Перевод Виктора Алёкина, 9.07.2007)
Свидетельство о публикации №107080401534