Si, senora
Мы, к сожалению, на работе. Представитель фирмы, милая очаровательная девушка, ведет нас обедать в один из многочисленных маленьких ресторанчиков на берегу Гвадалквивира.
Сиеста, и ни один из белых столиков на гнутых металлических ножках, не занят. Мы располагаемся на таких же белых стульчиках с яркими цветастыми красно-зелеными сиденьями, и некоторое время абсолютно ничего не происходит.
Затем к нам, наконец-то выходит, подозрительно покачиваясь, молодой официант в белой рубашке с закатанными рукавами.
-Та-а-ак, что же нам заказать? - наша приглашающая сторона в раздумье. – Это я знаю, рис, а это – морепродукты. А это что такое? Такого не знаю!
И неожиданно обращается к официанту, который с видимым усилием старается сохранить вертикальное положение и при этом не уронить полотенце с согнутой в локте руки:
- Is it хрю-хрю?
Судя по всему, комбинированный вопрос не вызывает никаких трудностей с переводом.
Ответ официанта спокоен и полон чувства внутреннего достоинства:
- Si, senora.
31.07.07
Свидетельство о публикации №107080100710
Смагина Виктория 09.04.2009 19:08 Заявить о нарушении
У меня была начальница (кстати, в Севилью мы с ней ездили, так вот она обладала редким даром: в любой стране мира со всеми
(таксисты, продавцы, полицейские и т.д.) разговаривала только по-русски.
Без перевода. И ее везде ПРАВИЛЬНО понимали - наверное, по командирской интонации, выразительным жестам, может, на энергетическом уровне, на подсознании... не знаю. Почти как официант ;-)
Это было поразительно!
Елена Рябчевских 11.04.2009 10:27 Заявить о нарушении
Смагина Виктория 11.04.2009 10:30 Заявить о нарушении