Поезда

БРАУНИ - http://www.stihi.ru/author.html?pterodactyl

Пронзала лес лучей ватага,
И он прозрачен был и чист.
За поворотом, за оврагом
Прибавил ходу машинист.

Окно покрылось летней пылью
И мнилось мне, что ночь спешит,
Что наш состав имеет крылья
И нет, не мчится, а летит.

И не по рельсам, не по шпалам,
А ввысь по Млечному пути
Наперекор земным вокзалам
Туда, куда нам не дойти.

Нас направляет по маршруту
Их путеводная звезда -
И, словно ангелы, повсюду
Нас опекают поезда.

Нас ограждают от напастей,
Увозят нас от наших бед.
И пусть они не нашей масти,
Но мы приемлем их совет:

Не доверять чужим дорогам,
А мчаться только по своим.
Идти за чертом или богом,
Хоть в третий, хоть в десятый Рим.

И вот в прокуренном плацкарте
Мы смотрим вечное кино -
Как на неведомой нам карте
Стираем белое пятно

И отмечаем год за годом
На нем поступки и слова,
Что обронили мимоходом
И что промолвили едва.

О чем кричали иль смолчали,
О чем подумать не пришлось.
И что себе мы намечали
И то, что все-таки сбылось.

Конечна даже остановка,
Нам машинист махнет рукой.
Себя почувствуем неловко
Без белых пятен за душой.

Но неповеривших в разлуку
Жалеет встречная звезда.
И их по замкнутому кругу
Несут обратно поезда.

18.10.06-19.10.06


Рецензии
Слог лёгкий, замысел интересный, но... по-моему в угоду канонам стихосложения кое-где пострадал смысл...местами стихотворение как-бы простовато, ничего не отражающее заполение пустот... или я не права?

Удачи!

Елена Серёгина   10.08.2007 21:14     Заявить о нарушении
Спасибо, за отзыв Елена. Специально в угоду канонам стихосложения там ничего не делалось, кроме первого катрена: он был переписан, дабы избежать однокоренных рифм. Возможно, какие-то строки просто получились слабее.

Брауни Кузина Светлана   14.08.2007 16:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.