Элегия 18. Lulli. Les Folies d Espagne
Планетами в Млечном Пути окружён.
Гелиос! Твой жест благосклонный
Нимфам Цереры ниспослан. Безмолвно
Лик твой они созерцают. Бесстрастна
Твоя добродетель, Фаэто!
Гераклит бы обрёл просветленье от музыки
Света, что путь твой открыла в далёкие земли
Обители Ночи. О Гесперия!
Танец твой жаркий, зов Океана.
Слышала дева у стен Карфагена
Подобный мотив, и взошла на ложе,
В пламя бессмертного солнца.
Не плачь от любви даже в смерти, Дидона.
Радуга сходит к тебе от Лето,
Что родила земле Аполлона!
(Элегия 18 с музыкой Lulli. Les Folies d Espagne)
Свидетельство о публикации №107072900361
Здесь текст с грамматическими коммеитариями
http://vergil.classics.upenn.edu/workspace/display_frame.html
Максим, Вы бы не могли послать список того что я послал. Я перепутал и не помню что послал и могу случайно во второй раз не послать тоже самое вместо нвого.
Леон Татис 22.09.2007 16:50 Заявить о нарушении
... мелодика и метрика озвученной латыни мне важна, как музыканту
я будто снова на улицах Помпей...
Максимилиан Агнэлий 23.09.2007 02:44 Заявить о нарушении