Такая вот белая небыль...
Глубокому, белому снегу,
В котором - Вселенская грусть,
Спешу, задыхаясь от бега,
К тебе, в город грёз, тороплюсь…
К тебе от тоски убегаю,
Молю встречный ветер, молю…
Себя среди льда растворяю,
И губы все шепчут: ЛЮБЛЮ…
Такая вот белая небыль,
Что сказкой средь лета молчит,
Что инеем блеска так вьюжит,
Цветною игрой ворожит.
От холода жизнь застывает,
Пространство молчаньем дрожит,
Что даже огонь замерзает,
Лишь сердце стучит и стучит…
В ладонях снежинки не тают,
Не тают они на лице…
Мечты мои летом сгорают…
Мой шепот, горячий, «бредовый»,
Тебя ли… согреет в конце?
Ах, всё это, скажут, не ново…
Бежать в неизвестность, любя,
Играть безмятежно с тоскою,
В снегах, забывая себя…
В глазах вопроса не скрою:
Где, созиданья творцы?
В снегах, утопая без боя,
Я сердцем зову… где же ты?
Закрою глаза и взлетаю,
В реальности или во сне?
Не вниз, не в сугробы… ментально…
Узором снежинок к тебе…
Любовь ли к снежным вершинам,
Любовь эхом в снежной далИ…
Со страстью слова рассыпает
И бьется крылами внутри…
Безадресно… множусь я мыслью
В безбрежность пути-бытия,
Где жалость от края до края,
Живет, бесконечность, творя.
Зачем ты опять вспоминаешь?
Я прошлое снова спрошу,
О ком же ты снова страдаешь?
В словах необъятных: ЛЮБЛЮ…
По снегу, слетевшему с Неба,
Глубокому, белому снегу,
В котором - Вселенская грусть,
Спешу, задыхаясь от бега,
К тебе, в город грёз, тороплюсь…
К тебе от тоски убегаю,
Молю встречный ветер, молю…
Себя среди льда растворяю,
И губы все шепчут: ЛЮБЛЮ…
Навеяно строчками песни А. Розенбаума " По снегу, летящему с неба по белому-белому снегу, в котором лежит моя грусть..."
Свидетельство о публикации №107072801592
http://stihi.ru/2021/03/12/9619 - очень понравилось.
http://stihi.ru/2021/02/24/4380 — весьма понравилось.
Стихи Ваши образные, женственные, живые, откровенные, неожиданные, обогащающие, порой как бы классические англоязычные переводы на русский — и переводы талантливые.
С уважением
Гавриил Тишков 20.03.2021 02:34 Заявить о нарушении