Памяти Максима Грека
………………...преподобный, (ок.1470-1556), правосл. писатель,
…………………экзегет, переводчик Библии.
…………………Этот учёный монах был приглашён с Афона на
…………………Русь для перевода и исправления книг, но,
…………………будучи оклеветан, до глубокой старости
…………………находился в заточении. Ему уже не суждено
…………………было увидеть родину…
(По книге Мицоса Александропулоса)
Лишь стоит прикрыть веки старых слезящихся глаз,
Увидит он чёлн, что разрежет, как кожу, гладь моря…
О Русь моя славная! Добрая Матерь. Не раз
Ты вдруг становилась суровой обителью горя.
Закрыт путь назад, в столь возлюбленный им Ватопед.
Афонское солнце печёт там, к нему кипарисы
Так тянутся жадно, и тени не жди от них, нет,
Они равнодушно глядят из заоблачной выси.
Вот близится гавань… Борясь со строптивостью волн,
Лоснятся от пота гребцов загорелые спины.
Вот Арта родная… Как быстр его памяти чёлн,
Смотри, мореплаватель! Скалы Афона… Афины…
Скатилась слеза по привычной тропинке лица,
А сколько их было? Смешалось с песком и травою.
Испить заточенье до самого дна, до конца.
Но цепи – для тела. Кто властен над этой душою?
Враги? Он давно их простил и забыл имена.
А боль притупилась с годами, теперь выносима.
Перо лебединое! Вместе хлебнули сполна,
Оно и крыло, и весло, шестой палец Максима.
Укутает старца во сне неземной пеленой
Рассвет Ионический, словно невеста в уборе…
Как странно. Один. В полутьме. За промёрзшей стеной…
Но пахнет здесь кедром ливанским и южной сосной,
И слышно, как бьётся о скалы нездешнее море…
26.07.2007г.
Свидетельство о публикации №107072701188
Вы очень красиво все описали и проникновенно.
Читаю данное стихотворение и вновь думаю о том, какая все-таки необычная и суровая жизнь выпала преподобному после Его приезда в Россию.
P.S. Анжелика, обратите внимание на указанные Вами даты жизни и смерти преподобного Максима Грека; год смерти не 1555, а 1556.
С уважением, Маша
Мария Медведева-Якубицкая 18.11.2008 00:52 Заявить о нарушении
С теплом....
Анжелика Беляева 19.11.2008 14:54 Заявить о нарушении