Муза
Сгорбившись , над ней хлопочешь ,
На беду или во благо
Ты с пера чернила точишь ?
Что в строке – вкус неба мятный ,
Звон ручья , пищанье мыши ,
Монумент чугунный статный ,
Весть , услышанная свыше ?
Я пришла к тебе по зову
В калиюжью пору сОвью
Отвести в Долину Слова ,
Собирай ! – но есть условья :
Да не станет Слово лязгом
Призывать к расстрельным залпам ,
Да не будет Слово грязным ,
Источать купюрный запах ,
Да не ляжет Слово солью
С наслаждением на рану ,
Не вернёт оно невольно
Человека в обезьяну.
По рукам ? Сольемся вместе
И наполнимся отвагой ,
Наш союз и чист , и честен.
Ты готов ? Перо , бумагу !
Свидетельство о публикации №107072600115
А вот речь Музы "выполнена", как мне показалось в этаком славянском ключе... особенно "подозрительна" в этом плане строка "На открытую на рану,"...
Люцифан 05.12.2007 17:48 Заявить о нарушении
Мне кажется,что речь Музы с французским прононсом на этом сайте выглядела бы более неуместной. :O)
С улыбкой СС
Сергей Скачко 05.12.2007 21:03 Заявить о нарушении