Индийская песня

Он:
Ты, как солнце, ослепляешь меня,
ты, как гром, оглушаешь меня,
я лишаюсь сознанья, когда...

Она:
Таким убогим подаю я всегда!
А-а-а-а!

Он:
Моя любовь, как большой океан,
а я - корабль, попавший в туман,
всегда со скалой столкновения ждёшь...

Она:
Но тогда как меня ты найдёшь?
А-а-а-а!

Он:
Моё сердце укажет мне путь,
свет очей твоих не даст мне уснуть,
я стремлюсь к тебе изо всех моих сил...

Она:
Только нужен ли ты мне - не спросил!
А-а-а-а!

Он:
Я имею хороший оклад
и отец мой очень богат,
у меня во дворе три слона...

Она:
Что ж ты раньше не встретил меня?!
А-а-а-а!

Вместе:
Будем жить мы в достатке всегда,
незаметно промчатся года,
мудрый Шива от напастей спасёт,
светлый Кришна нам детей принесёт,
будут наши дети в счастьи расти,
завещаем им любовь обрести.
А-а-а-а!


Рецензии
Смешно, очень:-))У нас на работе была новогодняя вечеринка, я сценарий писала и ,знамо дело, главную роль играла, плясала под Араша, поэтому точно знаю-перевод правильный:-))

Наталья Дорофеева   18.10.2008 10:45     Заявить о нарушении
Это собирательный перевод с малаялам - на английский - на русский. Мы были в командировке с индусом, он поставил диск с шуточными индийскими песнями и, танцуя, переводил их мне на английский. Шуточки у них довольно примитивные, наши частушки гораздо умнее и смешнее. Но индусы их практически не понимают, как и наши анекдоты.
:-)

Константин Борисов   18.10.2008 11:29   Заявить о нарушении
А я думаа, что русский и индус-братья навек. Мы работаем с французами, они куда хуже...уж точно люди другого мира:-))

Наталья Дорофеева   18.10.2008 16:50   Заявить о нарушении
Убедился: с азиатами невожможно быть братьями навек.

Константин Борисов   18.10.2008 21:47   Заявить о нарушении
Коварные азиаты:-)

Наталья Дорофеева   19.10.2008 08:06   Заявить о нарушении