Коханий мiй хлопчику...

Коханий мiй хлопчику,
 квiточка красна,
 зiрочка ясна,
 туман м'якенький,
 хлопчина дурненький.
 Де розум згубив?-
 чар-зiлля не пив!
 Дiвчинi у вiчi
 заглянув,
 а там -
 i свiту - початок,
 й кiнець всiм свiтам!

14/07/07


Рецензии
Когда я слышу украинскую речь, она меня обдает таким теплом домашнего уюта,нежностью.При всем уважении к языку русскому, он не всегда вызывает такие ассоциации. В русском несколько пластов, совершенно не похожих друг на друга, в принципе язык народный, язык аристократов, язык чиновников - это совершенно разные типы мышления. В украинском Вы изнутри чувствуете, слышите такое разделение? Есть ли оно?

Муртазали Дугричилов -Избранное   25.08.2007 22:32     Заявить о нарушении
Да, есть. Мы с подругой были недавно на поэтическом фестивале - "Подкова Пегаса", в Виннице. И - совершенно разное звучание и восприятие украинской и русской речи. И классическое мнение, что украинский - на втором месте по музыкальности после итальянского, тут воочию и - воушию?:) (не знаю, как правильно сказать) было явлено и подтверждено. Причем украиноязычным поэтам за эту музыкальность звучания прощалась даже откровенная графомания. Магия языка! Душа его.
Я вот и себя ловлю на том, что иногда начинаю стихотв. на двух языках, но чтобы выразить четко мысли - требуется русский, а эмоции, нежность - украинский. Правда, если честно, все же русский для меня - первый, а мова - второй язык. Молодежь нынешняя свободно изъясняется на украинском (хотя - да, это больная тема для нашего государства). У них, возможно, меньше таких проблем...
Музыкальность пропадает только у некоторых авангардистов. Но их слушать иногда просто невозможно...

Оксана Дориченко   26.08.2007 00:25   Заявить о нарушении
Что-то я не совсем точно ответила. Невнимательно прочла вопрос, по-видимому.
Да, в украинском есть такие же расслоения, распластования языка. Бюрократический - слушать порой невыносимо. Еще и потому, что многие термины и понятия возникли не так давно, и часто - созданы искусственно.
Довольно сухой язык, труднопроизносимый.
Язык народный - мягок, полон сентиментальности, нежности, той самой - музыкальности. Или - нарочитой грубости. Тут он может дать фору русскому. Не берусь анализировать, хотя - есть у меня соображения на этот счет.
Что касается литературного украинского,- он сильно изменился за последние полтора десятка лет. Но - та же ситуация: чем больше интеллекта - тем острее и тверже, шероховатее на ощупь слово. Чем более чувственности - тем оно мягче, приятнее, слаще на вкус и перекатывается под языком, как леденец, или тает - как сладкая вата...
К сожалению, я не филолог, и это только мои частные наблюдения и ощущения.
Возможно, подобные вещи существуют во всех языках...

Оксана Дориченко   29.08.2007 00:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.