Дафна
В живом сердечке цвет любви убил
И тонкое девическое тело
Холодной боязливостью облил.
А без любви – пастух ли, Аполлон ли –
Все равно не нужны и не милы.
Чем без любви – так лучше уж зелёным
Кустом стоять среди густой травы.
Кустом и стала. Лёгкий и душистый,
Склоняется под тёплым ветром он.
Плетёт венок из мёртвых его листьев
И плачет златокудрый Аполлон.
30.10.97
Свидетельство о публикации №107071802976
Первое, что смутило - "девическое". Так не говорят, кажется. Да, говорят "мальчишеское", но не стоит сливать все в одно, думается мне.
Во втором четверостишии ? Если же читать правильно, то есть "Все равнО не нужны и не милЫ"? Или "Все равнО не нужны и не мИлы"? Судя попервому четверостишию, выходит "Все рАвно не нужны и не милы". И пусть даже так. Но портит картинку строки то, что она заканчивается открытым слогом, тогда как в других ч/с вторая строка заканчивается закрытым.
Третье ч/с, третья строка - "Плетет венок из его мертвых листьев". Вот это "изъего"(неслучайно изображено именно так) как-то уж очень проскальзывает и неприятно режет. А если "Плетет венок из мертвых его листьев"?
Сыровато творение, хотя, безусловно, заслуживает похвалы задумка и выбор темы.
С уважением,
~Ё~
Ёлочка Зелёная 19.07.2007 00:07 Заявить о нарушении
С уважением - Людмила.
Людмила Соснина 19.07.2007 07:49 Заявить о нарушении