Куда ни кину взор...
Куда ни кину взор -
Везде берет тоска.
Возьмусь за что - все вздор.
Вина прошу глотка.
Уже прошли те дни,
Когда летать я мог.
Вдали горят огни,
Но нету к ним дорог.
Лишь ползать мне дано,
И нету силы встать.
Привык уже давно
Прохожим я мешать.
Поднять меня с земли
Под силу лишь тебе.
НО
Любви цветы сошли,
И нет ее нигде.
© Copyright:
Крис Пейлмен, 2007
Свидетельство о публикации №107070501471
Рецензии
Ну, молодчина, Крис! С рифмами все в порядке, вполне грамотно. Вторая строфа - удовлетворяет полностью. В 1-й строфе последняя строчка неудачная по-моему. Глотка вина слишком мало, чтобы заглушить тоску, тут напиться надо. В третьей строфе последние две строки - очень смешные, честное слово. Ваш герой все же ползает не буквально, а метафорически. Тогда причем тут прохожие? Если бы он буквально мешал прохожим, его бы давно отпинали на край дороги (варианты - вызвали психушку, милицию, дворника, накостыляли по шее). Не надо превращать метафору в реальность, это всегда дает какой-то юмористический эффект, а здесь это неуместно. Так же неудачно выражение "цветы сошли", снег сходит с полей, а цветы... ну, не по-русски это как-то.
А в целом - определенная удача.
Успехов!
Елена Дымарская 10.07.2007 19:56
Заявить о нарушении
Спасибо. По поводу глотка. Напиться полностью никто не даст, вот и просит мой герой всего лишь глоточек. По поводу прохожих. Я имел ввиду дорогу жизни, и каждый на ней прохожий. Согласны? А по поводу цветов склонен согласиться))
Еще раз спасибо.
С уважением.
Крис Пейлмен 19.07.2007 22:55
Заявить о нарушении