Ветер в ивах - Wind in the Willows

Однажды весной я
Гулял поутру
И путников встретил
На тропинке к селу.
Старец и дева
С цветком в волосах,
И мальчик, который с улыбкой сказал:

"Ветер в ивовых ветвях,
И птицы вдали,
Солнце нас согревает, куда б мы ни шли…
Вино, хлеб и рыба – пригодятся они
В пути поделиться со всеми людьми."

Я спросил, как зовут их, откуда пришли, –
Улыбки на лицах их вмиг расцвели.
"Давно мы привыкли
Менять имена;
Так сядьте же с нами, хлебните вина."

"Ветер в ивовых ветвях,
И птицы вдали,
Солнце нас согревает, куда б мы ни шли…
Вино, хлеб и рыба – пригодятся они
В пути поделиться со всеми людьми."

И я сел с ними рядом
На тёплой земле,
Мы плащ разостлали
По мягкой траве.
Они говорили
О людях, царях,
Пророках и Боге, что вечен и прав.

"Мы следуем в Гластон
По английским полям,
Мы знаем о бедах,
Что терпит земля.
Мы ходим по миру,
Чтобы вновь объяснить
Всем людям, как можно
Свободными быть…"

"Ветер в ивовых ветвях,
И птицы вдали,
Солнце нас согревает, куда б мы ни шли…
Вино, хлеб и рыба – пригодятся они
В пути поделиться со всеми людьми."

И так мы расстались
На тропинке к селу,
И я знал, что лишь раз мне так повезло…
Старец и дева
С цветком в волосах,
И мальчик, который с улыбкой сказал:

"Ветер в ивовых ветвях,
И птицы вдали,
Солнце нас согревает, куда б мы ни шли…
Вино, хлеб и рыба – пригодятся они
В пути поделиться со всеми людьми."

Всеми людьми…


Оригинал -


Рецензии
Очень красивая песнь!
У меня от чего-то мурашки по спине пошли.Здорово!
Кто автор оригинала?

C уважением -

Максим Волинрок   03.07.2007 08:50     Заявить о нарушении
Группа "Blackmore's Night" - как и указано в названии раздела.:)
Как, вы не знаете творчество этой группы? Послушайте, это того стоит!
Музыка Ричи Блэкмора, а текст - Кэндис Найт. "Wind in the Willows" - это единственная песня, которую они поют дуэтом.
Заканчиваю переводить пять из их альбомов.:)

Аэлирэнн   03.07.2007 16:50   Заявить о нарушении
"Ritchie Blackmore - Электро и Акустическая гитара, Басы, Ударные, Тамбурин, Мандолина; Вокал 1го - 2го плана ("Wind in the willows")"

"Wind in the willows (R.Blackmore/Traditional composition by Bell)"

Замечания допускаются и приветствуются, если относятся непосредственно к рецензируемому произведению. Я же столь резко отозвалась о другом типе замечания - под грубым названием "совать свой нос в чужое личное пространство".

Аэлирэнн   04.07.2007 19:53   Заявить о нарушении