My heart s in the Highlands. - Моё сердце в горах

My heart's in the Highlands. (R. Burns)



My heart's in the Highlands, my haert is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer,
A-chasing the wild deer and fallowing the roe -
My heart's in th Highlands, wherever I go!

Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birthplace of valour, the country of worth!
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow,
Farewell to the straths and green valleys below,
Farewell to the forests and wild-hanging woods,
Farewell to the torrents and long-pouring floods!

My heart's in the Highlands, my haert is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer,
A-chasing the wild deer and fallowing the roe -
My heart's in th Highlands, wherever I go!


Моё сердце в горах. (Перевод Екатерины Ясной)


Моё сердце в горах, моё сердце не здесь,
Моё сердце в горах, в охоте на козла,
На козла, на косулю, оленя.
Моё сердце в горах, где б я не была!

Прощайте, вы, горы, и Север прощай,
Здесь водится доблесть, достоинства край!
Где б я не бродила, куда б не пошла,
Всем серцем люблю я долины в горах.

Прощайте, горы, покрытые снегом,
Прощайте, луга и зелёны долины,
Прощайте, места, покрытые лесом,
Прощайте, долины и горные реки!

Моё сердце в горах, моё сердце не здесь,
Моё сердце в горах, в охоте на козла,
На козла, на косулю, оленя.
Моё сердце в горах, где б я не была!


Рецензии