Китайщина. Закидать ***ми

Закидать ***ми. (русское название)

 (разненедо)Решительно попричерезнасквозьу приузанаказу партиинародаправительствабоссашефалидераглава в овесуществление главгенералосновнлинии партцентркомитетглаврукочленоногосадоводства закибродосать ***ми. (с соблюдением принципов невмешательства (БУГАНЬШЫЫЫ НЭЙЧЖЭНГГ) и основных положений устава ООН , во имя Экологии, Маркетинга, Менеджмента, ГОНЭЙШЭНьЧХАНьЦЗУНггЧЖИи, Демократичности в Партстроительстве, Заветов Великих Мао и Дэна, Сунь Чжуншаня, Юань Шикая, Гуаньсюя, Цыси, которая очень добра во истину, и кровавой собаки Чан Кайши, которая отнюдь не шиши, и даже не цюши, а прямо таки мерзко и откровенно СЫЛэ то есть подох, а также во имя вечно живого учителя Кунца, никто кстати не напомнит, что же он там написал?)
(китайский аналог – буквальный перевод с Внутрисознательного китайского)


Я в далекой китайской земле
Видел три баснословных ***
То на том, то на этом ***
Стоит, стоять будет эта земля!

Вот чиновник – хитер он и худ
Но всем кажется – добр и обширен
Перед ним от почтения гнут
Даже мысли - пудовые гири.

У него нет для каждого слова
Он в народ носит ПУ(3)ТУНг(1)***
В новых масках, одеждах, снова-
Преподносит древние пни

Вот торговец – рот широк как Янцзы
Глотка – куда до нее Гималаям!
Ханьской нации эти венцы
Мир весь вскоре сшанхайхуяют!

Но есть высшее счастье под Твердью...
КантохУем - по лаовАям!
В этом истина Жизни и смерти
Осознав ее, охуеваем.


У меня было два варианта пояснения в этому стихотворению:

1. Поймет только китаист.
Но это как то очень снобистски.поэтому:

2. Тот, кто поймет - тот и только то и есть китаист.
Нельзя не подумать, что на китайском бы это будет звучать одинаково.

Все это - типичный китайский пейзаж, потому и лирика пезайжная.
Главное в китайском тексте - это примечания, комментарии, библиография и сноски. Но автор позволит недостойному себе приничтожно пренебречь этим живым ручьем китайской традийщины. Поскольку таланта в нем нету даже на ломанный фэнь и вообще на Великой китайской стене он не бывал, а потому - совсем не хаохань.


Рецензии
Замучилась читать замечания, но поняла)) - 1. что я и есть китаистка, и 2. что любимый поэт Гумилев. А это самое главное!)
А примечания, замечания, комментарии и сноски "записала в файл")

Дон-Динь   05.03.2008 00:10     Заявить о нарушении
Думается мне, что, возможно, Вы вступаете на этот тернисты путь, ведущий сквозь дебри китайской жизни. В смысле - только вступаете. А вот когда постигнете состояние Будды и обрящете Дао, которое вовсе не Дао и вообще неописуемо, вот тогда быть может святые с горы Пэнлай пришлют за вами колесницу, запряженную фениксами :-) и провозгласят спецом по китайскому всему :-) и даже может быть диплом дадут, но это как говорится бабушка Лю на двое загадала.
А если серьезно - то понять наверное мало. Главное почувствовать как меня все это описанное в стихотворении за - простите - ебло, когда я попирал ногами землю, изнасилованную китайским народом. Теперь, вспоминая все это со своей Благословенной Родины (Да славится имя ее в веках!) и взирая на родных орлов, триколор и кресты, я иногда вздрагиваю от ощущений, которые возвращаются когда вспоминаешь. В смысле хочется сказать "Кошмар!!!" В общем, если вы ощутили мое непередаваемой отчаяние, которое я хотел вложить в это стихотворение - отчаяние человека, который со всем самым дорогим в своей жизни общается по ночам по аське, а днем видит нечто такое, что заставляет его усомниться в реальности своей предыдущей жизни- вот если вы все это почувствуете, значит я выполнили авторскую задачу, а вы - читательскую :-). Как говорится, выполнили и перевыполнили план и сделали пятилетку в четыре года. Хотя у меня получается наоборот- пятилетка в шесть лет - пять курсов (щас на пятом) и плюс год в Китае.
А Гумилев, да - мой любимый поэт. При всем том, что к Дальним странствиям у нас совершенно разное отношение. У меня - Муза вечного возвращения, в отличие от него. Но возможно мы взаимодополнимы :-), хотя его стихи неизмеримо талантливей и четче, острее. Смыслы и формы в них менее надуманны, более естественны, мне этого, увы, не достичь.
А зачем Вам файл? Будете изучать Китай? Или просто интересно? Или хотите про все все знать :-) ?

Fa-Tzi   05.03.2008 03:58   Заявить о нарушении
пока ***ми не закидали, пойду читать свой файл, потому что всё в нем эмоционально, вдумчиво и действительно интересно, а потом - на колеснице, запряженной фениксами, по Дао кататься:)))

Дон-Динь   05.03.2008 12:36   Заявить о нарушении
Дао офигеет от такого непочтительного к себе отношения :-)

Fa-Tzi   05.03.2008 19:59   Заявить о нарушении
Дао офигенско себя почувствует, потому что где есть юмор, там не может не быть Бога, а если намерения у человека чистые, то Дао неужели же не в курсе?

Дон-Динь   05.03.2008 22:58   Заявить о нарушении
а кто сказал, что Дао - Бог? в Даодэцзине сказано, что "я не знаю, что оно такое, знаю, что оно предшествует Небесному Владыке". Хотя конечно их Небесный владыка и наш родной Господь - совсем разные люди.

Fa-Tzi   05.03.2008 23:15   Заявить о нарушении
Почему Вы решили, что я не мистик? Я мистик-рационализатор.

Fa-Tzi   06.03.2008 01:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.