Ab imo pectore

Моей Милой Оленьке, Con Amore!

Зачерпни воду, и луна будет в твоей руке. Прикоснись к цветам, и их аромат пропитает твою одежду.

Старинное чаньское высказывание.


Ласкает ночь в руках своих
Букетик фонарей.
Мятежный ветер лёг и стих
У запертых дверей.

Свернулся возле ног Твоих
Астральный Нежный Свет…
Ночь укрывает нас двоих,
Сплетая силуэт.

Бывает ночь лишь для двоих
Всё остальное – тьма!!
Я прожил сотни дней слепых,
Чтобы прозреть Тебя.

Я слишком много говорил
И много думал я;
Нет правды в том, кто не любил:
Слова и мысли – зря!

Только Любовь сметает сор!
Ты мне дала понять.
Я ощущаю, с давних пор –
Спешу Тебя обнять.

Я знаю точно – нет меня
Среди племён Гамор.
Моя природа – путь смычка
И музыки узор!

Я незаметный шум дождя
В чьих Ты объятьях спишь…
Мы все, о чём молчал Золя,
Живущие на встречу лишь
A solis ortu usque ad occasum!**



Октябрь, 2005 г.


__________________________________________________________
Ab imo pectore - (лат.) с полной искренностью (от души).
** - (лат.) От восхода солнца до заката.


Рецензии