Ай Ки До

Энергией играя зачастую,
Врачуем душу мы и тело,
И если видим ось души косую,
То изменяем её смело.

Игра идёт без свеч земных
Но в цвете красок обалденных,
Япония знакома с знаньем их,
Достались капли от Вселенной.

Зовут её сегодня Ай Ки До,
Скользит сознаньем вверх до До,
И расширяет пониманье,
Идёт творенье созиданьем.

Узнай сегодня Ай Ки До,
И ноту верха улови,
Пойми энергию Любви,
Себя в твореньи измени.

Люблю,играя ощущать,
Себя творитьне прекращая,
Подарок Андромеды тот
Тебе Земля я посвящаю.

 17.06.07


Рецензии
Инесса, мне нравится твоя философская направленность. Спасибо за впечатление.
Предлагаю заменить "обалденных" на "вдохновенных" или "несравненных" или "совершенных" .

Индрик Вибандака   09.07.2007 09:01     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.