Ддц 32. Совершенная добродетель

ДАО вечное и безымянное.
И его чистоту первозданную
Даже в самом хотя бы ничтожном
В мире сем подчинить невозможно.
А князья и цари если смогут его соблюдать,
Десять тысяч вещей будут сами собой возникать.
Небеса и Земля обоюдно бы соединились,
Чтоб медовые росы пролились.
И без всяких приказов народ
Сам собой в равновесье придёт.

Управлять начиная, имена получают,
Имена же при этом лишь примерны бывают.
Если можно, на знанье наложить бы запрет!
Запрещённое знанье, – в нём опасности нет.

С ДАО сопоставлять бытие Поднебесной,
Будто сравнивать с морем ключ в расщелине тесной.


Рецензии