Секстина для эрли
Склонялись травы, вились сны,
А мне, склонившись над тобою
Казались Вечностью часы,
Пропитанные тишиною;
Свой ход Судьбы моей весы
Под синезвёздными Весами
Остановили над водой;
Пьяня волшебной тишиной,
Туман окутал смертных снами,
Чтоб предрассветными часами
Мне быть наедине с тобой!
Портал открывший над тобою,
В Зодиакальных тех Весах,
Стоит наш Ангел "на часах";
Над млечно-голубой водою
Туманной Леты; Как во снах,
Здесь всё сокрыто тишиною;
Он в предрассветной тишине
Свил неги явь мне и тебе,
Укрыв всё остальное снами;
Зодиакальными Весами
Он управляет, чтоб в воде
Лишь отражались мы часами,
Чтоб в мире замерших часов,
В миг опьянённых тишиною
Парил лишь Эрос над водою
И чтоб меж мною и тобою
Застыл бы маятник весов
В краю сбывающихся снов.
Он неги явь смешал со снами
Сверхблагодатными часами
Под сине-звёздными Весами,
Чтобы Завету Тишины
Смогла внимать теперь и ты
Над гладью утренней воды.
Он над водою манит снами,
Где вновь с тобою мы часами
Над тишиною и Весами.
Свидетельство о публикации №107061500458