Полночная
Скупым небесам,
Брела, не причесана,
Полночь…
Мы, вслушавшись в плач,
По родным голосам
Узнали победную горечь…
Постели делившие
И поля битв,
Мы кровными были
Друг другу
Врагами и братьями,
Правду и миф сшила в общий
Нам саван вьюга…
Остывшее тело
Покойной луны
Костер приютит
На рассвете,
Но нет и не будет
Такой стороны,
Приют где найдут
Ее дети…
Приёмыши… Всё же
До края земли мы вместе
Едва дошагали,
Кровавые битвы
Припомнить могли,
Но губы невест
Вспоминали…
Даривших украдкой
От звезд поцелуй,
Прощаясь навек,
Словно на день,
С твердившими -
Только, прошу,
Не горюй…
С душившими нежно
В объятьях…
Остывшее тело
Покойной луны
Взирало с вершины - устало,
Мы долго так к цели,
Измучены, шли -
Она оказалась, вдруг,
МАлой…
Оставив дыханье
Скупым небесам,
Брела, не причесана,
Полночь…
Мы, вслушавшись в плач,
По родным голосам
Узнали победную горечь…
Постели делившие
И поля битв,
Мы кровными были
Друг другу
Врагами и братьями,
Правду и миф сшила в общий
Нам саван вьюга…
Свидетельство о публикации №107061001237
Гиперболы, гиперболы, гиперболы...
Но, в отличие от чёткости предыдущей песни - "Плач", есть много "срывов".
Самые заметные из них:
1)"Правду и миф сшила в общий
Нам саван вьюга…"
Чтобы сохранить размер стиха приходиться читать "сшилА". С ударением на "а". Бестолково!
2) В пятой строфе нет рифмы "на день-в объятьях" это не рифма.
3) В шестой строфе то же - "луны-шли".
4) "Правду и миф сшила в общий нам саван вьюга…" Переставленол местоимение "нам" так, как будто Вы правой рукой левое ухо чешете!
Не чётко! Кустарно! Сразу видно, что поэт ради лифмы нарушает законы построения предложения. То есть, не может уложить "кирпичики" стиха так, чтоб не выпирали из стены строфы.
Среди общего хора славославия, или лживого, или безграмотного, в любом случае вредного для Вас, как поэтессы, раздался и один-два трезвых голоса, осторожно указывающих Вам на сырость стиха.
На что Вы, ничтоже сумяшеся, ответили:
«С "А" согласна, в этом стихотворении вообще с ритмом проблемы, но все руки не доходят взяться за его "реорганизацию"...»
Вот этого мне не понять!
Если принять стих за ребёнка, а поэта, его родившего, за мать этого ребёнка, то разве мать показывает, простите, обкаканым своего ребёнка людям. Да ещё приговаривает в ответ на замечания:
- Да вот всё руки не доходят до его мытья!
Так что, не увлекайтесь, Ольга усыпляющим хором «одобррямц!». Хор льстецов опаснее хора хулителей, если хулят за дело!
Из всех Ваших рецензентов, я бы на Вашем месте, всерьез воспринял Тамару Семёнову и Михаила Хитрик. Они хотят добра Вам. Остальные, повторяю, либо себя пиарят, либо лгут, либо очень слабы в законах стихосложения.
Лживый отзыв, как писал русский поэт Надсон: «так вкрадчив, так сладко ласкает». В стихотворении «Полдороги» он писал, «сильнее открытых, разгневанных сил этот тайный соблазн полдороги...».
Почитайте! Это – прекрасный поэт! И жил всего 25 лет…
Вот сноска на его этот стих.
http://e-lingvo.net/lyrics/info/109/3/7005
Так что, не останавливайтесь на полдороги к совершенству! Это – смерть для поэта! Да и для любого мастерового!
«Вы способны достичь совершенства!» - пишет Вам Тамара Семёнова.
И я с ней солидарен!
С максимальным доброжелательством,
Матвей Тукалевский 01.02.2008 01:11 Заявить о нарушении