Стирая границы
Разметил фламандский художник.
Здесь камни наполнены тайной немой,
И время скользит осторожно.
За теплой стеною из нежных цветов
Растаял холодный расчёт.
Пусть купол собора из меди не нов,
Но зелень граниту идёт.
Немецкие улочки с русскою речью,
Вновь роскошь парижских витрин,
Холодное море укрытое в вечность
Надежных голландских плотин.
Из лоскутков сотворённое чудо
Границы стирая живёт.
А вавилонское размежеванье
Само в языках пропадёт.
Непросто уйти из дремотного рая
Знакомой воздушной тропой.
Но мы из России, она нам родная,
Нет слаще чем слово "Домой!"
Свидетельство о публикации №107060900673
Из всех лоскутков сотворённое чудо
Границы стирая живёт.
А вдруг вавилонское размежеванье
Само в языках пропадёт.
И ритм сохранёт, и по смыслу вроде подходит?
Вы простите меня за такую вольность?
С уважением,
Татьяна Науменко 14.12.2007 23:07 Заявить о нарушении
Вы конечно правы, и ритм растерял, но мне не очень важно идеальное оттачивание стиха.
Скорее это способ фиксации собственных ощущений и соображений, получается максимум, на что хватает слоги пересчитать.
Ваш вариант бесспорно звучит правильней.
Улыбаясь
Камышовый 17.12.2007 08:55 Заявить о нарушении