Грустный вечер
Кабардинский писатель АЛИМ ПШЕМАХОВИЧ КЕШОКОВ(1914-2001)
сочинил:
«Детских лет моих подружка,
Где тропы висит клинок,
Мчит Шалушка, мчит Шалушка…
* * * * *
Счёт годам ведут кукушки,
И, достав рукой до дна,
Пью с ладони, как из кружки.»
САН САНЫЧ ИВАНОВ(1936-1996) откликнулся на два фрагмента пародией:
«ГРУСТНЫЙ ВЕЧЕР
Наша ветхая саклюшка
И печальна и темна.
Где же ты, моя Шалушка,
Или выпита до дна?
Колыбельная речушка,
Или высохла она?
Выпью с горя; где же кружка?
Здесь, в Литфонде, у окна.
Я живу, поэт московский,
Кабарде любовь храня.
Только жаль, что друг Козловский*
Переводит так меня.
Перевод читатель кроет,
Головой в сердцах крутя.
То как зверь он вдруг завоет,
То заплачет, как дитя…»
*КОЗЛОВСКИЙ Яков Абрамович(1921-2001) – поэт-переводчик.
Примечание моё - Кабиков Виктор Михайлович.
Свидетельство о публикации №107052000610