Баллада о Лоре Лей

 По мотивам Клеменса Брентано

 Не жить прекрасной Лоре Лей во тьме монастыря -
Погибнет дева Лора Лей, когда взойдёт заря.
Её возьмёт могучий Рейн,
Оденет в белый саван пен,
Вдали от монастырских стен
Укроет Лору Лей.

 О деве смелой Лоре Лей легенда заживёт.
Где так коварен старый Рейн, почтит её народ.
Над кручами седой реки,
У скал, где гибли моряки,
Где сердце сводит от тоски,
Воскреснет Лора Лей.
 
 Молва ундиной обратит с годами Лору Лей,
И слава девы полетит за тридевять морей.
Немало слёз о ней прольют,
Поэты деву воспоют,
Найдёт последний свой приют
В их песнях Лора Лей...

 Но знай, однажды по весне, как стать ему теплей,
Над Рейном в горной тишине гуляет Лора Лей.
Там о любви поёт она,
Ей вторит пенная волна,
И снова дарит вышина
Свободу Лоре Лей...

 Забудь мой сказочный напев,
Дитя, и слёзы утерев,
Мне кубок рейнского налей -
Я пью во славу наших дев
За ту, что всех была смелей,
Я пью за Лору Лей!
 


Рецензии