Первый гром... а будто бы раскаты орудийных залпов...

Первый гром… а будто бы раскаты
Орудийных залпов надо мной,
И как будто снова мы – солдаты,
У которых рвётся жизнь войной.

Сколько нас закопанных в могилах,
Сколько просто так нас полегло…
Кто ж за нас ласкает наших милых,
Где-то в мирной жизни далеко,

Что настала после смерти нашей?
Но Победа – это кое-что.
За нее сражался каждый павший
И не павший. Не забыт никто.

Ну-ка, старшина, налей сто граммов –
Пьём за то, что вечный я старлей,
Мне не дотянуть до капитанов…
Ну-ка, старшина ещё налей…

Наше братство в этой вот могиле.
Надписей-то сколько, погляди…
Вёрсты, километры или мили
Не для нас дорогой впереди.

Но не зря своё мы отшагали
И не зря все вместе здесь лежим –
Это наши им сияют дали:
Тем, кто в мире остается жив.





……………......
В последней строчке в «в мире» слово «мир»,
пожалуй, совпадает с его обоими понятийными
значениями, стертыми орфографической рефор-
мой русского языка 1917-18гг:
1) «миръ» - состояние покоя (англ. «реасе»),
2) «мiръ» - весь мир, земной шар (англ. «world»).

(Для любителей русского языка: роман Л. Толстого
и одна поэма В. Маяковского, написанные до 1917г.,
теперь имеют одинаковое название – «Война и мир»,
вместе с тем они противопоставлены сущностно:
у Толстого это – «Война и миръ», а у Маяковского –
«Война и мiръ».
Поскольку встречается разное толкование совре-
менного написания слова «мир» применительно
к его дореволюционному (до 1917г) написанию,
приведу источник: «Книга о русском языке. Отв.
ред. И.С. Ильинская. – М., изд-во «Знание», 1969, с.186;
В подобных случаях лучше обращаться к четырех-
томному «Толковому словарю живого великорус-
ского языка», составленному Вл. Ив. Далем в 1860-х гг
(где слово «миръ» находится в гнезде слова «мирить»,
а слово «мiръ» формирует самостоятельное гнездо),
репринтное переиздание к-рого часто выходит в наше
время).


Рецензии
Виктор, молодец. Всегда с удовольствием читаю Ваши стихи.

Любовь П   09.05.2007 10:03     Заявить о нарушении
Молодец – кто выдержал все это,
Кто прошел дорогу до конца
И дошел кто до того аж света,
Чтобы в этом бились в нас сердца.
Что ж помянем… чарка-то такая,
Как бальзам израненной душе.
Ну а после – чарка и вторая,
И теперь – за всех живых уже.

Виктор Погодин   09.05.2007 17:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.