Тень моя, сбежав от тела...
(1893-1952)
ЛУННАЯ ТРОПА
Под уснувшими ветвями
Серебрится странный свет.
И волшебная дорожка,
Ниоткуда возникая, исчезает в никуда.
Тень моя, сбежав от тела,
В лунном свете растворилась.
След завис в пространстве где-то...
Прикасаюсь к пустоте.
***
УВИДЕЛ...
Хотел увидеть всё -- высокое и низкое...
Высокомерие и раболепство увидел близко я.
Мне чуждо то, что в их глазах.
Хотел увидеть жизнь. Взглянуть хотел на смерть...
Увидел путь, ведущий к смерти. В потоке жизни -- круговерть.
Качался я на их волнах.
Ой, жизнь, ты -- мутная река. Ой, смерть, -- прозрачная протока.
Я место вашего слиянья искал от устья до истока...
Нашёл... последний свой приют.
Смотрю, как чёрная волна соединиилась с белой...
Дано мне раз туда нырнуть... Тогда душа, простившись с телом,
взлетит в безвременье, где ждут.
переводы с финского.
Свидетельство о публикации №107050801946
А можно разместить оригиналы рядышком?
С уважением,
Валентин.
Валео Лученко 08.07.2007 13:11 Заявить о нарушении
К сожалению, книгу этого автора у меня "зачитали"...
Можно попытаться вернуть, но гарантий нет.
Спасибо за чувства!!!
С искренней симпатией,
Люсик 08.07.2007 13:29 Заявить о нарушении